热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

GB/T 23405-2009 蜂产品中环己烷氨基磺酸钠的测定 液相色谱-质谱/质谱法

作者:标准资料网 时间:2024-05-07 04:11:10  浏览:9832   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
基本信息
标准名称:蜂产品中环己烷氨基磺酸钠的测定 液相色谱-质谱/质谱法
英文名称:Determination of sodium cyclamate in bee products—LC-MS/MS method
中标分类: 农业、林业 >> 畜牧 >> 养蜂、养蚕
ICS分类: 食品技术 >> 食品试验和分析的一般方法
发布部门:中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会
发布日期:2009-03-28
实施日期:2009-07-01
首发日期:2009-03-28
作废日期:
主管部门: 国家标准化管理委员会
提出单位:中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局
归口单位:中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局
起草单位:中华人民共和国江苏出入境检验检疫局
起草人:林宏、赵增运、张婧、陈惠兰、沈崇钰、杨安南、李公海、蒋原、陶宏锦
出版社:中国标准出版社
出版日期:2009-07-01
页数:12页
计划单号:20068040-T-469
适用范围

本标准规定了蜂产品中环己烷氨基磺酸钠的液相色谱质谱/质谱的测定方法。
本标准适用于蜂蜜和蜂王浆中环己烷氨基磺酸钠的测定。

前言

没有内容

目录

没有内容

引用标准

GB/T6682 分析实验室用水规格和试验方法(GB/T6682—2008,ISO3696:1987,MOD)

所属分类: 农业 林业 畜牧 养蜂 养蚕 食品技术 食品试验和分析的一般方法
下载地址: 点击此处下载
基本信息
标准名称:地质仪器产品图样及技术文件 更改方法
中标分类: 矿业 >> 地质勘探设备 >> 地质勘探设备综合
发布日期:
实施日期:1993-10-01
首发日期:
作废日期:
出版日期:
页数:3页
适用范围

没有内容

前言

没有内容

目录

没有内容

引用标准

没有内容

所属分类: 矿业 地质勘探设备 地质勘探设备综合
【英文标准名称】:Structuredvocabulariesforinformationretrieval–GuidePart4:Interoperabilitybetweenvocabularies
【原文标准名称】:信息检索用结构词汇.指南.第4部分:词汇间的互通性
【标准号】:BS8723-4-2007
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2007-12-31
【实施或试行日期】:2007-12-31
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:分类系统;分类(文献);索引语言;标引;信息交流;情报处理;情报检索;信息传递;语言;图书馆学与情报学;主题标引;分类学;主题词表;词汇
【英文主题词】:Classificationsystems;Classifying(documents);Indexlanguages;Indexing;Informationexchange;Informationhandling;Informationretrieval;Informationtransfer;Languages;Libraryandinformationscience;Subjectindexing;Taxonomy;Thesauri;Vocabulary
【摘要】:ThispartofBS8723givesrecommendationsforstructuredvocabularies,whentwoormoreofthemarerequiredtointeroperateforthepurposesofinformationretrieval.Sinceanyoneconceptistypicallyrepresentedbydifferenttermsornotationsindifferentvocabularies,theemphasisisonestablishingequivalencesorotherrelationshipsbetweenthevariousrepresentationsofeachconcept.Thecaseofamultilingualthesaurus,althoughinonesensethisisasinglevocabulary,isincludedwithinthescopeasaspecialcaseofinteroperabilitybetweenvocabulariesindifferentlanguages.Therearenocomparableprovisionsformultilingualclassificationschemes,sincetheirnotationappliesequallyacrossalllanguagesandtheneedforequivalencerelationshipsbetweentermsdoesnotarise.ThispartofBS8723providesrecommendationsonthewayrelationshipsmaybeestablishedacrossvocabularies,betweenthetermsandotherelementsofthosevocabularies,sothatinformationmayberetrievedfromresourcesindexedwiththedifferentvocabularies.Italsogivesrecommendationsformanagingandmaintainingdataaboutthetermsandrelationships.
【中国标准分类号】:A14
【国际标准分类号】:01_140_20
【页数】:62P.;A4
【正文语种】:英语



版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1